TRADUCCIÓN:
Soy un burro catalán, noble, fuerte y trabajador, en peligro de extinción. Pero los burros de dos patas, no se extinguen, no.
Estoy hasta los mismísimos de los burros de dos patas independentistas.
Es atroz ver como maltratan y destrozan la lengua que dicen defender. Como catalana, me suben los colores a la cara cada vez que leo un rebuzno independentista.
Es increíble que ni siquiera se den cuenta de lo que hacen, de que son unos completos analfabetos, pellejos de vergüenza e ignominia para el catalán y Cataluña.
¿Acaso no es lógico que si tanto defienden una lengua, escupiendo sobre otra, al menos se preocupen de hablarla y escribirla con propiedad?
Esto es pedir peras al olmo porque a esta gentuza, lo único que le interesa es rebuznar contra España y creyendo que España no les entiende, les da igual hablar como pixapins y camacu.
Las dos palabras anteriores en cursiva significan "meapinos" y "qué bonito". Así es como la gente verdaderamente catalana nombra a los burros de dos patas que se dicen catalanes, esos palurdos de ciudad que cuando van al campo dejan su impronta en los pinos, como los perros, aunque haya un urinario al lado.
La otra palabra también se la han ganado a pulso porque la repiten a cada paso, embobados, como si nunca hubiesen visto un árbol.
Pero es que encima, 'que macu' tampoco es correcto, ya que debería ser 'que bonic'. Por esto el choteo es de aúpa.
Pero es que encima, 'que macu' tampoco es correcto, ya que debería ser 'que bonic'. Por esto el choteo es de aúpa.
Estos son los catetos que no saben catalán porque ni lo hablan en su casa, ni mucho menos son capaces de leerlo en un libro. ¡Uy, un libro! Apartaos, que huyen horrorizados y os pueden arrollar.
Pero ahí van, por Internet, más chulos que un ocho, creyéndose nada menos que la reencarnación de Guifré el Pilós o el conde Borrell.
Sencillamente patéticos y ridículos hasta las lágrimas.
Propongo que se asignen los cargos políticos a los burros de cuatro patas, que parecen tener más sentido común que los que van erguidos. Y además, seguro que salen más baratos aunque tengan doble ración de alfalfa.
ResponderEliminarNadamos contra corriente, los independentistas han ganado.
ResponderEliminarSeguro que se notaría, Bucan, ¡para mejor!
ResponderEliminar¿Qué han ganado los independentistas? ¿Una muñeca Chochona? ¿Un perrito Piloto?...
ResponderEliminar¿Qué han ganado?, la casta corrupta que les subvenciona está destrozando su tierra por todas partes, bueno es que ellos también forman parte del problema,forman parte de la casta, igual de hipócritas.
ResponderEliminarCon lo de los burros de cuatro patas pasa lo mismo que con los perros, que son peores los de dos patas que los de cuatro.
ResponderEliminarHablar y escribir en un catalán prostituido ya no es solamente cuestión de pereza o de falta de aprecio de nuestras cosas, es cuestión de falta de sentido, de cultura, de estética, de higiene, del ridículo, de respeto a los demás y de vergüenza. Es como el peón que dice: "Oye, al plegar deja el tornavís sobre las racholas." Pero al revés, claro. Porque decir "plegar", "tornavís" o "racholas" es dar patadas al diccionario, pero por lo que parece queda muy fino decir: "Pues buenu, anem a prendre algu." ¡Y creen que hablan catalán! Da vergüenza la amalgama innoble y ridícula que hablan quienes dicen defender la lengua, la cultura y la nación catalanas. ¡El catalán que hablan, da vergüenza! "Buenu, hombre, ia serà menus." La diferencia es mucha. La diferencia es tanta como hablar bien o hablar mal. Pero si ya hace mal efecto cuando queda escrito, hablando ni siquiera se dan cuenta. Y como sé que muchos de ellos suelen entrar a leer en este espacio, les invito a que lean en voz alta para que se les caiga la cara de vergüenza: "algu" por "quelcom", "bolsu" por "bossa", "buenu" por "bé", "cuidadu" por "compte", "desde luegu" por "sens dubte", "menus" por "menys", "puestu" por "lloc", "seguru" por "assegurança", "sustu" por "ensurt"... Y así podríamos seguir. Por lo tanto, que sean consecuentes y si les gusta decir "buenu", "oju" y "cuidadu", que también digan "correctu", "altu", "baju", "coju" y "biscu", y centenares de palabras acabadas en u. Es que ni ellos mismos tienen idea de lo que dicen y de lo que deberían decir. Son unos analfabetos. Creen que saben leer y escribir y ni siquiera saben razonar. Están jugando al juego de los disparates de la denigración lingüística y personal. Y han llegado a tener una lengua tan polucionada y prostituida que, si razonaran un poco, muchas frases ya casi nadie las entendería, ya que el léxico que usan es tristemente pobre y contrasta con la gran riqueza de la lengua catalana. El catalán es una lengua rica y bella y los burros de dos patas, con vileza, nos la han convertido en pobre, sucia y corrompida. En fin, ya se corregirán "luegu" y "andandu que es gerundiu".
ResponderEliminarTampoco saben que el catalán se denomina así desde mediados del siglo XIX, su nombre oficial de origen es el Lemosín o Llemosí(occitano provenzal), un idioma que se hablaba en el sur de Francia y se extendió por debajo de los pirineos hacia lo que es hoy Catalunya, comunidad valenciana y la comunidad de Baleares.
ResponderEliminarEstic segur de que jo parlo el català millor que els...
ResponderEliminarAsí es, Fdelga, no sólo lo están destrozando todo, sino que ellos son el principal problema.
ResponderEliminar"Con lo de los burros de cuatro patas pasa lo mismo que con los perros, que son peores los de dos patas que los de cuatro."
ResponderEliminarEsto por descontado, anónimo.
Sabe mal comparar a humanos despreciables con animales mucho más dignos que ellos.
¡Excelente, Fernberg!
ResponderEliminarSuelo chotearme de mi vecina, furibunda independentista, usando palabras lo más catalanas posibles, riéndome para mis adentros cada vez que no entiende alguna. Porque... ¡no habla en catalán!
Así es, ella y toda su familia se expresan en castellano -aunque entienden el catalán coloquial, ese del "buenu"- Y con toda la barra, quieren la independencia de Cataluña.
Te ha faltado una L al final, luispi, es "ells"
ResponderEliminarPero muy bueno, siendo de fuera de Cataluña. ¡Felicidades!
A fuerza de seguir a PxC y de ver APM? (sí, sé que es un programa que tiene ciertas connotaciones indepes y progres, pero oye, es demasiado divertido), algo se te pega del catalán.
ResponderEliminarNo tengo idea de APM, desconozco ese programa o lo que sea, luispi.
ResponderEliminarPero como tú mismo puedes constatar, entender el catalán no es tan dificil como mantienen algunos.
Obvio que existen palabras -en el catalán auténtico, no ese del "buenu"- que son menos sencillas, pero con echar mano a un diccionario basta.
Yo entiendo el gallego estupendamente, sin haberlo estudiado, así como el portugués y brasileño. Son raíces comunes, como también el francés y el italiano.
El castellano evolucionó demasiado rápido, con influencia árabe y quedó apartado, distinto, perdió las raíces.
Ya sabes, el saber no ocupa lugar ;D
APM? = Alguna pregunta més?
ResponderEliminarEs un programa de TV3 en el que se recogen los momentos más graciosos de la televisión mundial, aunque fundamentalmente de España. Tu hijo lo conoce seguro.
Y bueno, yo solía verlo por YouTube, a pesar de sus connotaciones políticas. Ahora no puedo, ya que me conviene buscarme cosas subtituladas y sin audio, y no porque me haya quedado sordo, sino porque tengo la tarjeta de sonido más quemada que el Windsor, y, en general, tengo el volumen desconectado y los auriculares quitados, que si no, el ordenador me puede petar, ¿sabes?.
¡Vaya, hombre!
ResponderEliminarYo tengo mi ordenador configurado sin sonido, es mío, sólo lo uso yo.
A mi hijo se le estropeó una vez el suyo, pidió ver un programa en el mío y quedó frustrado al ver que no podía oírlo.
Es que hay blogs y webs que nada más entrar te reciben con una música estruendosa, me pasó a la inversa, cuando se estropeó el mío y usé el suyo. Entró furioso, diciéndome que apagase eso, que era muy tarde y se oía desde Montserrat, je je je...
Es lo que yo intentaba hacer porque ya lo había captado por la vibración, que me dió un susto, pero no sabía cómo.
Así que ni hablar, el mío es silencioso.
Ahora que has mencionado lo de la vibración (y si te incomoda este tema me lo dices, y no lo menciono): ¿has oído hablar de ese aparato que reproduce música para sordos?
ResponderEliminarhttp://www.avancestecnologicos.org/musica-para-sordos.html
(En español es lo único que he encontrado. Todo lo demás está en inglés)
¿Lo conoces? ¿Lo has probado? ¿Funciona? ¿Qué opinas?
Para nada me incomoda, luispi. Es más, te doy las gracias porque no, no lo conocía.
ResponderEliminarHay que tener en cuenta un detalle, que mi madre estaba tan empeñada en que volviése a oír, que me llevó por todas las consultas posibles.
Así acabé en manos de dos chiflados, padre e hijo. Eso sí, el padre un especialista de renombre, habitual de los saraos barceloneses.
Primero me torturó el padre durante años, luego tomó el relevo el hijo... En fin, sacacuartos que redujeron mi audición con operaciones dignas de Dr. Frankeisten; me extirparon el estribo para sustituirlo por el de un cadáver, en el oído que tenía en mejores condiciones, cargándoselo definitivamente.
Por esto no me sirve un audiofóno, porque me falta el contacto en la cadena de huesecillos del oído medio.
Pero siendo lo que dices mediante vibración, tal vez sirva.
Veré si lo encuentro.
Me recuerda tu caso al de uno que hay en el pueblo de mi abuela, sólo que ese es ciego. Tenía una enfermedad degenerativa de la vista, y bueno, para intentar remediarla, se sometió a una operación en la que se quedó definitivamente ciego. Ese hombre irá ya buscando los 60 años, y lleva ciego desde los 25, más o menos. Una pena.
ResponderEliminarBueno, Teresa, si lo encuentras, y puedes volver a oír canciones con él, espero que postees contándonos tu experiencia. Por si quieres consejos de música: evita a Justin Bieber, a los Jonas Brothers, y a las típicas cantantes buenorras americanas (tipo Britni Espirs y Liedi Gaga), confía en la música clásica, y prefiere grupos de entre los 50' y los 80'. Algunos grupos modernos buenos son Rammstein y Maldita Nerea, por ejemplo.
De todas formas, no sé si lo encontrarás. Creo que lo inventó hace poco un alemán, y no ha tenido mucho éxito, tampoco. Si no, creo que hubiera sido más famoso.
¡Ja ja ja!
ResponderEliminarMe ha hecho mucha gracia tu consejo de a quienes tengo que evitar, je je je... ¡Nunca se me ocurriría!
Wagner, me gustaría oír a Wagner.
Y ten en cuenta que las vibraciones sólo sirven para música, no para oír las letras de las canciones ;D
Ah, es verdad...
ResponderEliminarA Richard Wagner, qué buena elección, Teresa. Debes escuchar la Cabalgata de las Valquirias. De verdad, cada vez que la oigo me dan unas ganas... como de invadir Polonia, jaja.
Coñas aparte, Hitler admiraba a Wagner, ¡pero Wagner NO era NS, aunque muchos digan lo contrario!
Lo sé. Que alguien admire a un artista no significa que éste comparta las ideas del admirador, pero hay cabezas de chorlito que establecen una relación de párvulos: gallina=huevo y de ahí no salen porque algo más espeso les marea.
ResponderEliminarNunca oí a Wagner, pero como suelo leer sobre cualquier tema, la exposición de su música me convenció de que me gustaría muchísimo.
Porque es épica, ¿verdad? Y misteriosa, encantada.
En efecto, Teresa. Es épica y bélica.
ResponderEliminarPor cierto, Teresa, que yo he escuchado decir que Platón era fascista...
ResponderEliminarY bueno, ¿qué hago yo aquí? ¡Que mañana tengo examen de lengua!
¿Platón facista?
ResponderEliminar¡JA JA JA JA JA!
Seguro, y el rey de la Atlántida también, ¡juas!
Venga, a estudiar :)